摘要： Tutti giù per terra
This month in Annies Italian culture corner we are going to talk about a movie from 1997.
This film means a generation for the Italians that where young at time “Tutti giù per terra” came out. It is set in Turin, main city of Piedmont, despite the protagonist is the Roman actor Valerio Mastandrea and his father is the Tuscan Carlo Monni.
影片讲述的是意大利被夹在“人生三明治”中的一代人。故事发生在都灵——一座皮埃蒙特的大都市。电影男主角是由来自罗马的Valerio Mastandrea饰演，父亲的角色则由来自托斯卡纳的Carlo Monni诠释。
Walter (interpreted by Mastandrea) is the typical Italian young man. He is at the University but doesnt want to study. He really doesnt want to go to work and cannot find his place in the world. He is not a rebel like his father, he is just not enthusiastic and he is looking for a thrill in his life. The thrill sooner or later comes.
The story sounds like a social drama but “Tutti giù per terra” is a very sophisticated comedy, thanks mostly to the style of director Davide Ferrario, which is able to keep both the levels tragic and comic, and thanks also to the interpreters, mostly to the protagonist Valerio Mastandrea, which will become one of the most famous Italian actors with this film, defining his personality of eternal child wondering for the world.
The movie is based on the novel Tutti giù per terra by the Italian writer Giuseppe Culicchia. The title means roughly we all fall down and its the final line of the Italian nursery rhyme version of Ring a Ring o Roses, maybe hinting to the reluctance of the protagonist to face the passage to adulthood.
电影改编自意大利作家Giuseppe Culicchia的小说《Tutti giù per terra》。直译过来意思大概是“我们都在坠落”，这也是意大利童谣 Ring a Ring o Roses的最后一句，这大概暗示了故事主人公不愿意面对通往成人世界的道路吧！